UNSTPB - Biblioteca Centrului Universitar Pitești

Peltz, Isac (1899-1980)

Nume Persoană: Peltz, Isac (1899-1980)
Limba: rum
Vezi Nume Persoană: Peltz, I. (1899-1980)
Notă Informativă: Scriitor şi jurnalist evreu-român, tatăl pictoriţei Tia Peltz.
Notă biografică şi de activitate: Debut editorial cu eseul "Menirea literaturii" (1916).
Notă biografică şi de activitate: Corector la "Gazeta ilustrată" (1916), redactor la "Scena" şi "Presa liberă" (1918), apoi la "Literatorul" a lui Al. Macedonski.
Notă biografică şi de activitate: Angajat de N. D. Cocea la ziarele "Chemarea" şi "Flacăra" (1919), redactor la "Adevărul" şi "Dimineaţa".
Notă biografică şi de activitate: Colaborator la revistele "Sburătorul", "Viaţa Românească", "Cuvântul liber", "Adevărul literar", "Vremea" etc.
Notă biografică şi de activitate: Redactor la ziarele "Drapelul" (1944-1946) şi "Era nouă" (1946-1948).
Notă biografică şi de activitate: A semnat şi cu pseudonimele I. P. Aniurg, Enter, Ipel, Logicus, I. Pajură, Rix.
Notă biografică şi de activitate: A tradus din G. Sand, H. Murger, E. Claudius, K. Fedin, M. Nikitin ş.a.
Sursa: Sasu, Aurel. Dicţionarul biografic al literaturii române, vol. II (M - Z). Piteşti: Paralela 45, 2006, p. 326-327.
Resurse online: https://ro.wikipedia.org/wiki/Isac_Peltz
Data și ora ultimei accesări: (citat: 20181016)
Țara sursă: RO: UPIT
Lucrări: 40 lucrari in 40 publicatii in 1 limbi
Calea Văcăreşti : Roman de: Peltz, Isac (1899-1980) (Text tipărit)
Coroana neagră : Roman de aventuri de: Efremov, Ion (Text tipărit) Traducător [730]
Calea Văcăreşti de: Peltz, Isac (1899-1980); Marinescu, Ion, filolog (Text tipărit)
Cum i-am cunoscut : Amintiri de: Peltz, Isac (1899-1980) (Text tipărit)
Calea Văcăreşti : Roman de: Peltz, Isac (1899-1980) (Text tipărit)
Calea Văcăreşti de: Peltz, Isac (1899-1980) (Text tipărit)
Actele vorbeşte : Roman de: Peltz, Isac (1899-1980) (Text tipărit)
Ani îndepărtaţi de: Paustovskij, Konstantin (Text tipărit) Traducător [730]
Amintiri din viaţa literară de: Peltz, Isac (1899-1980) (Text tipărit)
Vă rugăm să schimbaţi parola